海外ドラマから英語を学んでいこう!ビギナー向け【NYガールズ・ダイアリー 大胆不敵な私たちシーズン1-1ジェーンたちの会話】

海外ドラマで英語を学ぼう!

こんにちは!絶賛英語勉強中の若葉です!

今、英語の勉強で海外ドラマを日本語字幕や英語字幕、そして字幕なしでみています。
NYガールズ・ダイアリーのシーズン1の1より、気になった文や勉強になった文を書いていきたいと思います。このシーンは、44:03くらいのシーンです。

☆こんな人が書いています☆
中学英語をなんとか使いながら海外旅行をしたりしていた社会人。コロナ渦で一念発起。昨年時点TOEIC635点。(コロナ前は受ける気にもならないレベル)
今年下期の目標はTOEIC700点以上テストで取ること。
英語勉強のゴールは、海外旅行中の英語をすべて楽しめるようになること、字幕なしで海外のドラマや映画をみること。

Jane Lauren asked me to send 10 pitches to the whole writing staff. I got so excited, I sent them 20.
kat Nerd.
Jane she’s gonna send the best ones up to Jacqueline,and then from there, I get my first writing assaingment.
Sutton grab her.
Jane whoa!wait, why? We’re supposed to be at the August presentation meeting.
Kat All right, calm down, Type A.We’re gonna get you there, but first, We are toasting your ass.
Sutton The past four years, the three of us toiled together in the assistant trenches.
Kat actually, I was only in there for two.
Sutton Kat, we’re having Jane time now.
Kat Fine, but my social media director salary paid for the champs, so—
Sutton When we started together as assistant, I had no idea you would also become my very best friends.Jane, We’re so happy for you and so incredibly pround.
Jane Thank you.I still can’t believe it’s happening.I mean, you guys know when I was–
Sutton&Kat A young girl in Colorado, reading Scarlet magazine in my closet.
Jane Okay, I thought it was Jane time.
Sutton Sorry, you can totally have it.
Kat It’s your moment.
Sutton You did it! You got your dream job!
Jane Yes!
Sutton Loauren wants coffee before the board presentation.
Kat Oh, it’s in the kitchen, where she can make it herself.
Sutton Kat,take over.
Jane No. We are going to wait until we can celebrate together.We have a meeting to go to.Let’ go!
(Netflixより)

いくつか、知らなかったり気になった言葉を書いておきます。

Send up 1〈…を〉(上に)上げる, 上昇させる; 〈ロケットなどを〉打ち上げる.2 要望書などを〉〔上役・上の機関などに〕提出する 〔to〕.3 《主に米国で用いられる》〈人を〉刑務所に送る, 投獄する. 4 《英口語》〈人・ものを〉(まねして)からかう, ちゃかす.(Weblio英和辞典・和英辞典より
ジェーンがローレンに対して自分の提案を10個送ったから、ローレンがその中から一番いいものをジャクリンに送る、と言っているシーンで使っています。Send up でこの場合、「上司に提出する」ですね。

そしてサットンがキャットと一緒に、ジェーンを別の部屋に連れて行くところで”Grab her “と言っていますほぼつながっていて、私には「グラバー」と聞こえます。リンキングの勉強になりました。

Type A A型行動形式、A型人間◆よく遊び、よく働き、競争的でエネルギッシュなタイプの人間。血液型とは関係ない。◆【参考】Type B B型行動形式、B型人間◆いつも気楽でリラックスしているタイプの人間。血液型とは関係ない。(英辞郎 on the WEB より)
キャットがジェーンに「We’re supposed tobe at the August presentation meeting.」(私たちは8月のプレゼンテーションミーティングにいかなければならないはず!)と言われたときにジェーンに対して使っています。真面目で一生懸命に仕事をするタイプの人のことをタイプAと言うんですね。ジェーンの性格はよく働く真面目な日本人みたいということでしょうか?!

toil 骨折って働く (英辞郎 on the WEB より)
サットンが、「The past four years, the three of us toiled together ~.」(この4年間、私たちは、一緒に骨を折ってきた)と話しているところで使っています。

実際にこうして海外ドラマで英語を勉強していると、自分が辞書で覚えた言葉じゃなくたくさんの知らない言葉がでてきますね!

このドラマの別のシーンも書いています、よかったらみてみてください!

海外ドラマから英語を学んでいこう!ビギナー向け【NYガールズ・ダイアリー 大胆不敵な私たちシーズン1-1冒頭のシーン】





wakaba

中学英語をなんとか使いながら海外旅行をしたりしていた社会人。コロナ渦で一念発起。昨年時点TOEIC635点。(コロナ前は受ける気にもならないレベル)
目標は、海外旅行中の英語をすべて楽しめるようになること、字幕なしで海外のドラマや映画をみること。

wakabaをフォローする
海外ドラマで英語を学ぼう!
wakabaをフォローする
若葉のビギナーイングリッシュ
タイトルとURLをコピーしました